Forum Replies Created
Both of these answers are incorrect only because of spelling mistakes:
I am drinking your milk.
my answer: aham tuyham khiram pibami. (I can’t type diacritic marks here)
– if you type ahaṃ tuyhaṃ khīraṃ pibāmi, this should be correct.
You [= plural] want our property.
tumhe amhakam vattham icchatha.
– Our records show that you have answered: tumhe amhākaṃ vatthuṃ icchatthai.
– Only the last word is incorrect: it should be icchatha.
I listen to the Buddha’s beautiful talk.
aham buddhassa sudaram katham sunami (with long a).
– the correct answer here is: ahaṃ buddhassa sundaraṃ kathaṃ suṇomi/suṇāmi.
– I can’t see you answer properly in our database, but try entering this answer and it should work.
Hi Mung Heng, here is some feedback on your exercise answers:
4. Virtue (leads) to tranquility of mind.
My answer: silam samaahitaaya cetaso.
– you have used the word samāhitāya, which means ‘for concentration’, whereas you need samathāya, which means ‘for tranquillity’: sīlaṃ cetaso samathāya.
5.Tranquility of mind (leads) to insight.
my answer: upasamassa cetaso pan~n~aayaa.
– Here again you need the word tranquillity, and in the nominative case: samatho. If you replace upasamassa with samatho, your sentence will be correct: cetaso samatho paññāya.
Mung Heng, Let me check with the website manager and then get back to you tomorrow.
The adjective I mentioned was viññū – which is really quite rare in the Pali canon.
Warder’s ‘Introduction to Pali’ mentions it briefly, p.154-55, but unfortunately he lists it as a masculine noun. It’s actually an adjective and can is used to describe monks and nuns:
Apart from the masc./fem. sg. viññū, it’s found in the plural for masc. and fem. as follows:
Here is useful blog post on the OCBS courses page:
The recordings will come up very soon – just bear with us!
No problem Frank, I’ll get the daily tutorial documents loaded up into the resources – by tomorrow the first three days will be there.
I’m glad you managed to install it Frank. Let me see if I can get more information to make it simpler for everyone else.